法語常用諺語-蘇州翻譯公司-蘇州誠譯通翻譯

                  給大家介紹一些諺語的法語翻譯

                  Chassez le naturel, il revient au galop 本性難移

                    

                  Bon chien chasse de race 龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞

                    

                  C’est en forgeant qu’on devient forgeron. 趁熱打鐵


                  Quand on parle du loup, on en voit la queue.談虎色變。


                  A bon vin point d’enseigne. 酒香不怕巷子深

                    

                  Adieu panniers, vendanges sont faites. 過河拆橋

                    

                  Pierre qui roule n’amasse pas mousse.(滑石不生苔)常改行是發不了財的。

                    

                  Autant de tetes, autant d’avis. 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮


                  C’est en forgeant qu’on devient forgeron 是金子總會發光的。


                  L’exception confirme la règle 例外正證實了規律


                  Quand le chat n’est pas là, les souris dansent. 貓兒不在,耗子跳舞

                    

                  La nuit porte conseil. 靜夜出主意


                  En petite tete git grand sens. 人小主意大


                  clou chasse l’autre. 舊的不去,新的不來


                  Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle casse.. 瓦罐不離井邊碎

                    

                  Les extrêmes se touchent 兩極相同

                    

                  A père avare, fils prodigue 老子吝惜兒揮霍

                    

                  On ne prête qu’aux riches 只有錦上添花,沒有雪中送碳







                  本文由蘇州翻譯公司 誠譯通翻譯公司選自同文世紀

                  客服微信.jpg



                  一站式本地化及翻譯服務

                  電話:+86-512-81661922 / +86-512-81661966

                  郵箱sales@www.xinpengfeiye.com




                  日本xxxx色视频在线观看免费